國會外交

尼加拉瓜外交部長桑多士致贈-圖畫
  • 主題

    國會外交

  • 類別/類型

    器物/國會外交

  • 內容日期

    2014/08/25

  • 關鍵詞

    西班牙的殖民統治一齣歌舞劇面具堅韌精神

  • 摘要

    本件圖畫涉及尼國一齣歌舞劇。在西班牙的殖民統治下,尼加拉瓜創作出一齣名為《詭詭恩斯》或翻譯成《巍巍斯》(Güegüense)的歌舞劇,劇名又稱《大公鼠》(Macho Ratón)。《詭詭恩斯》係尼加拉瓜最早的口述文學,作者不詳,也是中美洲最古老的戲劇。對白摻雜著前哥倫布時代的納瓦語(Nahuatl)和西班牙語,口耳相傳三百餘年,直至1942年才以文字寫下第一個版本,收錄了314句對白。整齣劇交揉著原住民與西班牙文化元素,鋪陳壁壘分明的尊卑社會。 在殖民初期,伊比利半島的仕紳、農工階級紛至沓來,冀望追求財富,並與當地原住民通婚而生下混血兒。然而,白人特權階級畢竟少數,在白人社會之外,盡是生活無以為濟的混血兒和印地安人,甚至乞丐、盜賊、煙花女、地痞流氓,而《詭詭恩斯》即誕生在這種兩極化的氛圍。劇中角色貼切表現出不同出身的迥異作風。統治階級衣著華麗,人物有:都督、傳令官、書記官、議員。「詭詭恩斯」及其兩個兒子,為混血兒,代表受宰制的階級。歌舞劇中由四名西班牙人、三名混血兒、三名婦女和四隻騾子。透過對白、音樂和舞蹈,揭發貪腐的殖民政府,並揶揄統治階級。角色之間的互動,流洩嘲諷意象,釋出耐人尋味的反宰制意志。對白雖不斷重複,卻不單調無趣。至於女性角色,正如殖民時期的社會地位,是無聲的個體,因而沒有台詞。劇中,大量運用面具來轉換身分,表達不同人格與感情。此戲劇富含民族色彩,既歡愉且荒謬,反映尼加拉瓜市井小民的心聲,詮釋庶民階級的堅韌精神。 另外,四隻騾子被擬人化,由舞者扮演,戴上騾子面具,打著赤腳,身穿釘有亮片的背心,手持可發出聲響的金屬樂器,十分引人入勝。本件圖畫即是騾面舞者「大公鼠」人偶。2005年,《詭詭恩斯》被列入聯合國教科文組織口述及非物質文化遺產名錄。

其他典藏